slide

Etude à Lausanne

Une relation personnelle basée sur la confiance

Philosophie

Pour défendre avec efficacité et succès les mandats qui lui sont confiés, l’Etude Fontana travaille au plus proche de son client, en tout temps.

Le client est renseigné d’une façon complète et détaillée sur ses droits et ses obligations. L’avocat présente les différentes possibilités judiciaires et extrajudiciaires qui s’offrent à lui. Il effectue une pesée des intérêts et conseille le client utilement pour faire un choix.

En nous confiant vos problèmes, vous vous déchargez de vos soucis.

Vous savez que votre affaire est désormais traitée par des professionnels compétents, si bien que vous pouvez penser à autre chose.

Vous éviterez ainsi que des difficultés d’ordre juridique deviennent obsessionnelles et vous gâchent la vie. Notre intervention devient pour vous un soulagement.

Notre but est de vous redonner la sérénité perdue à cause d’une difficulté que nous pouvons régler pour vous.

La methode de l’Etude Fontana :

  • Créer et développer une relation personnelle avec ses mandants, basée sur la confiance.
  • Analyser tout dossier de façon approfondie et pointue, l’instruction des faits en détail et sous l’angle d’un esprit critique.
  • Procéder à l’analyse et à la synthèse du cas pour déterminer les droits et les obligations du mandant.
  • Définir les preuves à administrer et tout mettre en œuvre pour atteindre l’objectif fixé par le mandant.
  • Intervenir immédiatement si nécessaire pour sauver les intérêts du mandant.
  • Être disponible en tout temps pour le client.
  • Organiser une discussion critique et analytique avec information complète pour le mandant sur les possibilités données par le dossier, les angles stratégiques, les chances de succès, la durée de la procédure et les tarifs .
  • Conseiller le client utilement pour faire son choix, le renseigner de façon complète.
  • Informer systématiquement et immédiatement le client de toute démarche et de toutes décisions liées à son affaire.

Historique

Les locaux de l’Etude Fontana, situés dans l’immeuble sis rue Etraz 12, à Lausanne, ont été exploités par des avocats depuis les années 50.

Le premier avocat qui s’y est installé est Me Jean-Pierre COTTIER, avocat célèbre, à la clientèle aussi nombreuse que prestigieuse, composée notamment de rois et de princes.

Me Jean-Pierre Cottier s’est associé avec son ancien stagiaire, Me Pierre JOMINI, qui devint ensuite Bâtonnier de l’Ordre des avocats vaudois ainsi que député au Grand Conseil. Il fut même pressenti comme Conseiller d’Etat.

C’est en 1995 que Me Véronique FONTANA s’est associée avec Me Pierre JOMINI pour la pratique du Barreau dans cette Etude.

Après son décès, survenu en 2005, c’est Me Fontana qui a repris, seule, l’Etude.

lawyers

Me Veronique Fontana

Me Véronique Fontana est au bénéfice d’une grande expérience dans le domaine de la magistrature. Elle a œuvré durant de nombreuses années comme greffière au Tribunal cantonal et Juge au Tribunal des mineurs du canton de Vaud où elle a présidé de nombreuses audiences, en parallèle à son activité d’avocate qu’elle n’a jamais cessé de pratiquer depuis 1990. Me Véronique Fontana exerce le barreau en mobilisant ses compétences, son dynamisme et son énergie pour la défense des causes qui lui sont soumises.

Me Véronique Fontana exerce une importante activité d’avocate judiciaire, assiste et représente ses clients devant les Tribunaux dans les domaines du droit pénal, civil et administratif. A l’âge de 24 ans elle a été admise au Barreau de Genève et a développé ensuite la pratique de son métier dans toute la Suisse.

Me Veronique Fontana

Me Véronique Fontana est au bénéfice d’une grande expérience dans le domaine de la magistrature. Elle a œuvré durant de nombreuses années comme greffière au Tribunal cantonal et Juge au Tribunal des mineurs du canton de Vaud où elle a présidé de nombreuses audiences, en parallèle à son activité d’avocate qu’elle n’a jamais cessé de pratiquer depuis 1990. Me Véronique Fontana exerce le barreau en mobilisant ses compétences, son dynamisme et son énergie pour la défense des causes qui lui sont soumises.

Me Véronique Fontana exerce une importante activité d’avocate judiciaire, assiste et représente ses clients devant les Tribunaux dans les domaines du droit pénal, civil et administratif. A l’âge de 24 ans elle a été admise au Barreau de Genève et a développé ensuite la pratique de son métier dans toute la Suisse. A la suite de l’obtention de son brevet d’avocat elle s’est associée avec Me Pierre Jomini. Au décès de son associé et ami Me Pierre Jomini, elle a repris seule l’Etude en 2005, étude qu’elle a développée et qui compte actuellement 12 collaborateurs et secrétaires et avec 2 bureaux, l’un à Lausanne et l’autre à Morges.

Grâce à son activité d’avocat-conseil du Touring Club Suisse (TCS) et à son engagement auprès du TCS Section vaudoise, et auprès du TCS au niveau national, elle a développé une activité importante et reconnue dans les domaines de la circulation routière, du droit pénal, du droit administratif et du droit de la responsabilité civile. Après avoir exercé la fonction de Vice-présidente du TCS Section vaudoise pendant une dizaine d’années, MVéronique Fontana a été élue le 6 mai 2010, Présidente du TCS Section vaudoise, qui compte près de 200’000 membres. Me Véronique Fontana a été administratrice du TCS national depuis le 17 juin 2011. Elle a terminé ses activités pour le TCS en mai 2013.

Elle a créé en 2000 la rubrique «Vaud Droits» dans le journal Touring «Vaud Pages» et a publié chaque mois dans ce magazine des articles dans différents domaines du droit (droit de la vente, contrats d’entreprises, droit administratif, droit pénal, droit des assurances et de la responsabilité civile, droit de la circulation routière).

Me Véronique Fontana a participé à de nombreuses conférences dans le domaine du droit de la circulation routière.

Grâce à son engagement dans diverses affaires pénales médiatisées, Me Véronique Fontana est invitée régulièrement dans diverses émissions de télévision pour intervenir en qualité d’experte dans le cadre d’affaires pénales criminelles.

Me Fontana a été Présidente de la Fondation Madeleine Moret, Maison de la femme, de 2008 à 2013. Elle exerce une activité importante en droit des sociétés et de l’association et dans des domaines qui touchent aux questions, contractuelles et judiciaires, en particulier en droit de la famille et du divorce dans le domaine international également ainsi que dans le monde du droit du travail et du bail.

Me Véronique Fontana a également travaillé à la Kredietbank (Suisse) SA à Genève et à Lugano, comme chef du service juridique, où elle a acquis de solides connaissances dans les domaines du droit bancaire et financier.

lawyers

Me Veronique Fontana

Véronique Fontana has a wide-ranging experience of the functioning of the judicial system. She served many years as a court clerk for the State Court before her appointment as Judge in the Juvenile Court. Besides these official charges, Véronique Fontana kept up her private practice which she started in 1999. She shows focus, commitment and dedication in the handling of the cases entrusted to her. Véronique Fontana is very active in the field of litigation before Criminal, Civil and Administrative courts.

Véronique Fontana was admitted to the Bar of Geneva at age 24 and since then has developed her legal activity nationwide. She became a full partner at Pierre Jomini's Law Firm after her admission to the Bar. As her colleague and friend passed away in 2005, she took over the management of the Law Firm by herself.

Me Veronique Fontana

Véronique Fontana has a wide-ranging experience of the functioning of the judicial system. She served many years as a court clerk for the State Court before her appointment as Judge in the Juvenile Court. Besides these official charges, Véronique Fontana kept up her private practice which she started in 1999. She shows focus, commitment and dedication in the handling of the cases entrusted to her. Véronique Fontana is very active in the field of litigation before Criminal, Civil and Administrative courts.

Véronique Fontana was admitted to the Bar of Geneva at age 24 and since then has developed her legal activity nationwide. She became a full partner at Pierre Jomini’s Law Firm after her admission to the Bar. As her colleague and friend passed away in 2005, she took over the management of the Law Firm by herself. She expanded the Law Firm which currently employs 12 attorneys and assistants with two offices, in Lausanne and Morges. As a result of her activity as consulting attorney with the Swiss Touring Club (TCS) and her standing commitment with the TCS Section of Canton Vaud, she has become a recognized authority in matters of traffic, criminal, administrative and tort law.

Veronique Fontana has been Vice-President of the TCS Section of Canton Vaud for ten years and, on May 6, 2010, she was elected President. In this capacity she oversees the management of about 200’000 members. As from June 17, 2011, Véronique Fontana is Member of the National Board of Directors of the TCS.

In 2000, Véronique Fontana created the section ” Vaud Droit” in the Touring Newspaper “Vaud Pages”. She publishes monthly articles in this magazine which deals with various law areas (sales law, contract law, administrative law, criminal law, insurance law, tort law, traffic law). Véronique Fontana is a regular attendant of major conventions on traffic law. As a result of her commitment in many high-profile criminal cases, Véronique Fontana is regularly invited by television stations to give an expert opinion in criminal matters.

As President of the Madeleine Moret Foundation, Maison de la Femme, Véronique Fontana also deploys an important activity in corporate and accounting law, association regulations and other areas related to contract law and various other judicial matters on an international level, in particular family law, divorce law as well as labor, lease and rent law.

Véronique Fontana also worked for Kredietbank (Suisse) SA in Geneva and in Lugano, as General Legal Counsel. Hence, she gathered an in-depth knowledge in banking and finance law.

lawyers

Me Pierre H. Blanc

Me Pierre H. Blanc a obtenu sa licence en droit en 1970, son doctorat en droit en 1971 et son brevet d’avocat vaudois en 1974. Il a rédigé une thèse en matière de procédure administrative fédérale.

Durant ses études de droit, Me Pierre H. Blanc a été Vice-chancelier de la Commission fédérale de recours en matière d’AVS/AI pour les assurés domiciliés à l’étranger.

Il a pratiqué le Barreau de 1974 à 2001 en qualité d’associé à l’Etude Blanc & Wiswald, à Lausanne.

Me Pierre H. Blanc

Me Pierre H. Blanc a obtenu sa licence en droit en 1970, son doctorat en droit en 1971 et son brevet d’avocat vaudois en 1974. Il a rédigé une thèse en matière de procédure administrative fédérale.

Durant ses études de droit, Me Pierre H. Blanc a été Vice-chancelier de la Commission fédérale de recours en matière d’AVS/AI pour les assurés domiciliés à l’étranger.

Il a pratiqué le Barreau de 1974 à 2001 en qualité d’associé à l’Etude Blanc & Wiswald, à Lausanne.

De 2001 à 2004, Me Pierre H. Blanc a été actif dans le domaine de l’aéronautique. Il a été administrateur et directeur d’un Centre européen de formation aéronautique supérieur. Il a enseigné dans les cours pour pilotes professionnels et pilotes de ligne dans les matières « droit aéronautique, procédures opérationnelles et transport des matières dangereuses ». Il est titulaire de licences de pilote professionnel suisse et USA pour avions multimoteurs et à réaction, avec extension de vol aux instruments.

De 2004 à 2011, Me Pierre H. Blanc a été Juge d’instruction et Procureur militaire professionnel. Durant cette période, il a assuré l’enseignement du droit pénal, de la procédure pénale et de techniques de police judiciaire à l’Ecole de Police militaire à Savatan.

Depuis le 1er mai 2011, Me Pierre H. Blanc est Président de la Commission de Police Riviera, à Vevey.

Me Pierre H. Blanc parle le français, l’anglais et l’allemand.

Enfin, Me Pierre H. Blanc est titulaire des distinctions suivantes :

  • Honorary Secretary of State, State of North Carolina, USA ;
  • Honorary Citizen, State of North Carolina, USA.

lawyers

Me Pierre H. Blanc

Me Pierre H. Blanc graduated in 1970 from the University of Lausanne Law School and earned his PhD in 1971. He was admitted to the Bar in 1974. His PhD dissertation focuses on Federal Administrative Procedure.

During his law studies, Me Pierre H. Blanc was Vice Chancellor of the Invalid, Retirement & Survivors Insurance Federal Appeal Commission for persons covered by Social Security living abroad.

He practiced Law from 1974 to 2001 as partner at Blanc & Wiswald in Lausanne.

Me Pierre H. Blanc

Pierre H. Blanc graduated in 1970 from the University of Lausanne Law School and earned his PhD in 1971. He was admitted to the Bar in 1974. His PhD dissertation focuses on Federal Administrative Procedure.

During his law studies, Pierre H. Blanc was Vice Chancellor of the Invalid, Retirement & Survivors Insurance Federal Appeal Commission for persons covered by Social Security living abroad.

He practiced Law from 1974 to 2001 as partner at Blanc & Wiswald in Lausanne.

From 2001 to 2004, Pierre H. Blanc has been active in the area of Aeronautics. He was the Board Member & Executive Director of a European flight training Center for professional and airline pilots. He taught Aeronautic Law, operational procedures and regulation on transport of dangerous goods by air. He holds professional Swiss and American pilot licenses with extension for instrument flying, and is rated on jet aircraft.

From 2004 to 2011, Pierre H. Blanc has been professional Military Investigative Magistrate and Prosecutor reporting directly to Switzerland’s Judge Advocate General. During this period, he taught Criminal Law, Due Process and investigative Police Techniques at the Military Police Academy in Savatan. He retired with the rank of lieutenant colonel at the end of 2011.

Since 1 May 2011, Pierre H. Blanc is President of the Riviera Police Commission in Vevey.

Pierre H. Blanc speaks French and English and has a reasonable command of German.

Finally, Pierre H. Blanc is recipient of the following awards:

  • Honorary Secretary of State, State of North Carolina, USA ;
  • Honorary Citizen, State of North Carolina, USA.

lawyers

Me Marc Mullegg

Me Marc Mullegg pratique le barreau en avocat polyvalent, essentiellement en droit privé et en droit pénal. Ses principaux domaines de compétence sont le droit judiciaire, le droit des contrats en général (bail, vente, entreprise et mandat), le droit du travail, le droit des poursuites pour dettes et faillite, la responsabilité civile, le droit bancaire et le droit du sport.

Diplômé de l’institut d’études de droit international (IEDI), Me Marc Mullegg a exercé en tant qu’assistant à l’Université de Lausanne, dont il est licencié en droit mention « économie politique » (voie doctorat, 1976) et « droit suisse » (1977).

Me Marc Mullegg

Me Marc Mullegg pratique le barreau en avocat polyvalent, essentiellement en droit privé et en droit pénal. Ses principaux domaines de compétence sont le droit judiciaire, le droit des contrats en général (bail, vente, entreprise et mandat), le droit du travail, le droit des poursuites pour dettes et faillite, la responsabilité civile, le droit bancaire et le droit du sport.

Diplômé de l’institut d’études de droit international (IEDI), Me Marc Mullegg a exercé en tant qu’assistant à l’Université de Lausanne, dont il est licencié en droit mention « économie politique » (voie doctorat, 1976) et « droit suisse » (1977).

Il a ensuite été juriste au Service juridique de la Banque Cantonale Vaudoise à Lausanne où il a acquis de solides connaissances du droit bancaire et financier. Il a également été chargé d’un enseignement sur les contrats bancaires à l’école de la Chambre fiduciaire.

Après avoir exercé quelques années comme greffier rédacteur auprès de la Cour civile du Tribunal cantonal vaudois, puis comme 1er greffier-substitut de ce même tribunal, Me Marc Mullegg a effectué son stage d’avocat dans une étude à Lausanne et à Genève.

Il a obtenu son brevet d’avocat en 1998. Il a ensuite collaboré durant une quinzaine d’années au sein de cette même étude. Me Marc Mullegg a rejoint l’étude Fontana en janvier 2013.

lawyers

Me Marc Mullegg

Me Marc Mullegg pratique le barreau en avocat polyvalent, essentiellement en droit privé et en droit pénal. Ses principaux domaines de compétence sont le droit judiciaire, le droit des contrats en général (bail, vente, entreprise et mandat), le droit du travail, le droit des poursuites pour dettes et faillite, la responsabilité civile, le droit bancaire et le droit du sport.

Diplômé de l’institut d’études de droit international (IEDI), Me Marc Mullegg a exercé en tant qu’assistant à l’Université de Lausanne, dont il est licencié en droit mention « économie politique » (voie doctorat, 1976) et « droit suisse » (1977).

Me Marc Mullegg

Me Marc Mullegg pratique le barreau en avocat polyvalent, essentiellement en droit privé et en droit pénal. Ses principaux domaines de compétence sont le droit judiciaire, le droit des contrats en général (bail, vente, entreprise et mandat), le droit du travail, le droit des poursuites pour dettes et faillite, la responsabilité civile, le droit bancaire et le droit du sport.

Diplômé de l’institut d’études de droit international (IEDI), Me Marc Mullegg a exercé en tant qu’assistant à l’Université de Lausanne, dont il est licencié en droit mention « économie politique » (voie doctorat, 1976) et « droit suisse » (1977).

Il a ensuite été juriste au Service juridique de la Banque Cantonale Vaudoise à Lausanne où il a acquis de solides connaissances du droit bancaire et financier. Il a également été chargé d’un enseignement sur les contrats bancaires à l’école de la Chambre fiduciaire.

Après avoir exercé quelques années comme greffier rédacteur auprès de la Cour civile du Tribunal cantonal vaudois, puis comme 1er greffier-substitut de ce même tribunal, Me Marc Mullegg a effectué son stage d’avocat dans une étude à Lausanne et à Genève.

Il a obtenu son brevet d’avocat en 1998. Il a ensuite collaboré durant une quinzaine d’années au sein de cette même étude. Me Marc Mullegg a rejoint l’étude Fontana en janvier 2013.

Temoignages

My 19 year old son had a car accident while driving my car. When I read the police report I had the unpleasant feeling that the police had taken sides with the other driver. I hired Mrs Fontana who managed to get my son acquitted in court. The insurance company covering the other driver paid full compensation. At the end the incident has been resolved to my entire satisfaction essentially due to Mrs Fontana’s dedication to my case.

Mon fils de 19 ans a été impliqué dans un accident de la route alors qu’il conduisait ma voiture. En lisant le rapport de police, j’ai eu la désagréable impression que la police avait pris parti pour l’autre usager impliqué. J’ai consulté Me Fontana, qui a réussi à faire acquitter mon fils par le tribunal. L’assurance adverse m’a intégralement dédommagée. Finalement, toute cette histoire, qui avait bien mal commencé, s’est terminée à notre entière satisfaction grâce à l’intervention de Me Fontana et à son engagement pour ma cause.

I went through a contentious never-ending divorce. After two years my patience had worn out. I changes attorneys and hired Mrs Fontana’s law offices. I was quickly reassured by the motivation displayed by Mrs Fontana and her team. A settlement was signed within two months thanks to the innovative and efficient initiatives taken by my new attorneys. Divorce was prononced shortly after and life is wonderful again.

J’ai vécu un divorce "au couteau", qui n'en finissait pas. Après deux ans, j'en ai eu assez. J'ai décidé de changer d'avocat et de consulter l'étude Fontana. J'ai rapidement été rassuré par la motivation dont ont fait preuve Me Fontana et ses collaborateurs. En deux mois, un accord a été trouvé grâce aux solutions inventives et constructives proposées par mes nouveaux conseils. Le divorce a été prononcé quelque temps après et je revis !

My father died in a car crash in Italy last summer. My mother had passed away several years before. I had to face a lot of estate related legal questions. I was at a loss and my brother who was my co-heir had no knowledge relative to the law. The situation was complicated by the fact that my father owned several pieces of real estate. A friend suggested that I turn to Mrs Fontana for help. She explained to me in detail what was at stake and she took care of the legal and administrative red tape for me. My brother and I only had to sign a few documents and it was over. What a relief !

L'été dernier, alors qu'il était en vacances, mon père est décédé dans un accident de circulation en Italie. Ma mère n'est plus avec nous depuis des années. Je me suis trouvé confronté aux innombrables questions juridiques que posait la succession, étant entendu que l'autre héritier, mon frère, ne connaît rien non plus en matière juridique. La situation était compliquée car mon père possédait plusieurs immeubles. Sur le conseil d'un ami, j'ai consulté Me Véronique Fontana. Elle m'a expliqué les enjeux en détail et s'est occupée de toutes les démarches administratives et juridiques. Mon frère et moi avons eu juste quelques signatures à donner. Quel soulagement pour nous ...